About Coffee Story Travel Books Foods etc. One act Contact
Photo
tensionYou're Somebodylook down
It is kind of weird.TogetherCherry Blossoms
highlighter for my two cups Of coffeeMeet so many new people that have the same kind of values and interests as..me.substance of COffee
Mini
The greatest story ever told
    말장난 같겠지만, 나는 어느 순간까지는 정말 보름달에서 토끼의 모습을 보곤 했다. 절구대까지 하도 생생해서 흠칫 놀라기도 했지만 어느 누구에게도 떠벌리진 않았다. 절대 내 눈에만 보이는 것이라 생각했기 때문이다. 이제는 그럴 일도 없다. 보름달을 보기도 힘들지만 그때처럼 자세히 보이지도 않기 때문...

Calendar
2026.4.5
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
Visitors
free counters
etc

at the harbor
2025/02/28





 

항구에서는 늘 두 가지 냄새가 났다.

그물에 걸려 삶이 다한 생물들의 피 냄새인지 모를 비릿함

그리고 오랫동안 나가지 못해 정박해 있는 낡은 배들의 

희미한 모터 냄새, 석유 냄새 말이다.


바다에 인간이 뿌려둔 흔적과 같은 향.

 

나는 늘 귀신같이 그런 향으로 마음이 아릿하곤 했다.

왁자지껄 항구 시장의 경쾌함이나 사람들의 아우성이 아닌

항구 끝자락 혹은 어느 외진 곳의 버려진 비닐 쓰레기들 사이에서 바람과 함께

몰아치듯 풍겨 오는 그 냄새에 매번 울적했었다.

 

그러고는

다시

지평선에 보이는 물감 같은 노을

정말 보석처럼 보여서 한 줌 쓸어서 담고 싶은 윤슬

파란 하늘과 바다 그리고 구름이 기가 막히게 배치된 프레임 같은 풍경에

금방 기운을 차렸다.

 

정말 그렇게 금세 웃었다.

웃을 수 있었다.

 

요즘은

잘 모르겠다.

 

내가 늘 거기에 있던 바다인지

바다를 보며 울적했다가 겨우 미소를 지을 수 있었던 그 누구인지

소란스러운 항구의 주인인지

 

잘 알 수가 없어서 마음이 철렁한다.